МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО

Федеральное государственное бюджетное учреждение здравоохранения "Клиническая больница №8 Федерального медико-биологического агентства"

(ФГБУЗ КБ №8 ФМБА России)

Калужская область, г.Обнинск, пр-т.Ленина, д.85

Главврач КБ №8 выступил на презентации книги вьетнамского врача



Вьетнамские студенты ИАТЭ совместно с Обнинским молодежным центром провели в городском музее презентацию книги «Дневник врача на войне». Это дневник юной девушки Данг Тхюи Чам, работавшей врачом в маленьком госпитале в деревушке Дыкфо во время военных действий американцев во Вьетнаме и погибшей в 1970 году. Нашел ее дневник американский офицер Фред Уайтхерст. Он взял его домой, прочел, был потрясен и привез дневник обратно во Вьетнам. Дневник был издан на множестве языков. В прошлом году книгу издали и в русском переводе. Весь тираж, до последнего экземпляра, подарили – раздали библиотекам, музеям, общественным организациям. Получили книгу в дар и все участники презентации в Обнинске.

Наверное, каждый пришедший был удивлен тем, как много в Обнинске студентов из Вьетнама. Оказывается, в ИАТЭ их учится более полутора сотен. По-русски они говорят с трудом, но если учесть, что они выучили совершенно чужой язык за год-полтора, то становится ясно, что это большой труд и серьезный прорыв.

На презентации выступил Павел Здоровцев, заместитель директора ИАТЭ по международной деятельности и инновациям. Он коротко пожелал удачи вьетнамским студентам, а в личном разговоре с корреспондентом подчеркнул, что вьетнамцы отличаются высокой мотивацией к учебе, хорошей начальной подготовкой, учатся очень старательно, с высокими результатами.
А Владимир Петров, главный врач Клинической больницы №8, который два года работал деканом медицинского факультета ИАТЭ, в своем выступлении подчеркнул, что врач и писатель – профессии родственные. Недаром славу русской литературы создают и такие имена, как Чехов, Вересаев, Булгаков. Книга Данг Тхюи Чам, только начавшей трудный жизненный путь врача, написана скорее в традициях замечательного советского романа «Как закалялась сталь». В этой книге неопытность и восторженность юной девушки сочетаются с душевной зрелостью человека, отдающего всего себя служению Родине.

«Меня, как комсомольца семидесятых, не могут не тронуть знаменитые слова Николая Островского о том, что жизнь дается человеку один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было стыдно, взятые в качестве эпиграфа к книге Данг Тхюи Чам. Я желаю вьетнамским студентам продолжать героические традиции соотечественников, защищавших свою Родину от захватчиков. Пусть эта книга станет вашим наставником и советником, ведь в ней не только война, в ней и молодость, и любовь – а это главное в жизни», - сказал он.

А руководитель ОМЦ Татьяна Баталова отметила, что не случайно это мероприятие проходит незадолго до важного для России дня 22 июня – дня начала Великой Отечественной войны. И советским людям, и вьетнамцам пришлось отстаивать свободу и независимость своих стран в жестоких войнах, и это роднит их, повышает цену мирной жизни.

Участникам встречи показали небольшой фильм о Данг Тхюи Чам, студенты танцевали старинные национальные танцы и пели песни. Услышали гости и игру на традиционном музыкальном инструменте бау – это всего одна струна, которая меняет тембр в зависимости от положения резонатора и звук издает вибрирующий и необычный.

Кстати, стоит упомянуть о том, что «Дневник врача на войне» стал первой книгой, переведенной с вьетнамского языка на русский за последние двадцать лет. 

Обратная связь >>

Хотите задать вопрос или оставить свой отзыв?

 
Подписаться >>

Подпишитесь на наши новости.